Allah SWT menegaskan dalam firman-Nya, Katakanlah (Muhammad),
‘Seandainya lautan menjadi tinta untuk (menulis) kalimat-kalimat Tuhanku, maka pasti habislah lautan itu sebelum selesai (penulisan) kalimat-kalimat Tuhanku,
meskipun Kami datangkan tambahan sebanyak itu (pula)
(Al-Kahfi:109).

Monday, 9 September 2013

Arithmetic




Page from a Latin translation, beginning with "Dixit algorizmi"


Al-Khwārizmī's second major work was on the subject of arithmetic, which survived in a Latin translation but was lost in the original Arabic. The translation was most likely done in the 12th century by Adelard of Bath, who had also translated the astronomical tables in 1126.

The Latin manuscripts are untitled, but are commonly referred to by the first two words with which they start: Dixit algorizmi ("So said al-Khwārizmī"), or Algoritmi de numero Indorum ("al-Khwārizmī on the Hindu Art of Reckoning"), a name given to the work by Baldassarre Boncompagni in 1857. The original Arabic title was possibly Kitāb al-Jamʿ wa-l-tafrīq bi-ḥisāb al-Hind ("The Book of Addition and Subtraction According to the Hindu Calculation")


sumber dari: pustakalaya.org

No comments:

Post a Comment