Allah SWT menegaskan dalam firman-Nya, Katakanlah (Muhammad),
‘Seandainya lautan menjadi tinta untuk (menulis) kalimat-kalimat Tuhanku, maka pasti habislah lautan itu sebelum selesai (penulisan) kalimat-kalimat Tuhanku,
meskipun Kami datangkan tambahan sebanyak itu (pula)
(Al-Kahfi:109).

Sunday 27 October 2013

Manuskrip tentang demam dan penyakit seksual




Image


Ibnu Jazzar memiliki nama lengkap Abu Ja’far Ahmad bin Ibrahim bin Abi Khalid Ibnu al-Jazzar. Lahir di Qayrawan, Tunisia pada 898 M. Algazir adalah nama panggilan beliau di dunia Barat. Beliau lahir di lingkungan keluarga yang tak asing dengan dunia kedokteran, karena ayah beliau adalah seorang dokter. Profesi dokter pada saat itu begitu terhormat dan terpandang, sehingga banyak dokter pada masa itu yang berlomba untuk menjadi dokter di istana sultan. Namun Ibnu Jazzar lebih memilih untuk menjadi dokter biasa, melayani masyarakat biasa dengan profesional.
Kontribusi Ibnu Jazzar untuk dunia Kedokteran :
  1. Kitab Thibb al-Fukara atau Medicine for The Poor (Pengobatan untuk Kaum Miskin), adalah catatan pengalaman beliau selama melayani masyarakat. Kitab ini membuktikan kepedulian beliau terhadap masyarakat miskin. Pada abad pertengahan buku ini sangat populer.
  2. Kitab Al-Adwiya al-Mufrada (Cara Pengobatan Sederhana), adalah salah satu karya terbaik beliau. Kitab ini telah diterjemahkan kedalam bahasa Yunani, Ibrani dan Latin.
  3. Karya Ibnu Jazzar lainnya yaitu kitab Zad al-Musafir wa-Qut al-Hadir (Provisions for The Traveller and The Nourishment for The Sedentary), berisi panduan medis berbagai penyakit dan perawatan dari kepala hingga ujung kaki. Sebagian besar kitab ini masih berupa manuskrip (naskah). Kitab ini populer khususnya di kalangan Yahudi. Diterjemahkan beberapa kali ke dalam bahasa Yahudi dengan judul Ya’ir Nativ, Zedatha-Derakhim dan Zedah-la Orehim. Kitab ini diterjemahkan ke dalam bahasa latin oleh Constantine pada 1124 M dengan judul Viaticum peregrinantis.
  4. Manuskrip Ibnu Jazzar tentang demam dan penyakit seksual sangat berpengaruh di Eropa. Manuskrip ini telah diterjemahkan dari bahasa Arab ke bahasa Yunani dan Latin. Di era moderen diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris oleh Gerrit Bos dengan judul Ibn al-Jazzar on Sexual Disease: A Critical Edition of “Zad al-Musafir wa-Qut al-Hadir”: Provisions for the Traveller and Nourishment for The Sedentary.
  5. Keseluruhan kitab yang ditulis Ibnu Jazzar dalam bidang kedokteran mencapai 20 judul.


sumber dari: blognyadokterarif.wordpress.com

No comments:

Post a Comment